Álvaro Alves de Faria
- https://revistacaliban.net/
Há poetas que têm um tema permanente desenvolvido em sua poesia, sempre voltado à vida do homem e à solidariedade entre as pessoas. Em praticamente todos os poemas da obra de poetas assim encontra-se sempre esse sinal que acaba por determinar toda uma trajetória de vida e na Literatura. É o caso do poeta peruano-espanhol Alfredo Pérez Alencart, professor na Universidade de Salamanca, Espanha.
Seu livro “Encumbra tu corazón” foi publicado na Itália com o título “Innalza il tuo cuore”, tradução do poeta italiano Beppe Costa, que tem uma obra poética significativa na Itália. Com ilustrações do pintor Miguel Elias, de Salamanca, e apresentação do poeta e romancista italiano Gianni Darconza, docente de Literatura e Cultura Espanhola e de Literatura Comparada da Universitá degli Studi di Urbano Carlo Bo, este livro é feito de poemas de bela elaboração literária e uma mensagem que fala ao homem e ao mundo que o cerca, atualmente um universo em que as saídas são poucas.
Alfredo Pérez Alencart é autor de vasta obra poética, como livros sempre lembrados, como “Madre Selva” (2002), Hombres Trabajando” (2007), “Cartografia de las revelaiones” (2011), “Los éxodos, los exílios” (2015), “Ante el mar, callé” (2017), e muitos outros publicados em vários países. Uma poesia marcante num tempo em que quase tudo é efêmero e se perde no imenso vazio que representa quase tudo nos dias que correm coberto de uma brutalidade que se alastra.
De início, o poeta faz um alerta ao seu leitor: “Digamos/ que habitamos uma terra ardente/chamada Poesia”. Sim, talvez seja possível sonhar com um violino amoroso, com suas notas ouvidas em todo mundo. E que palavras sejam o sol de nossas vidas. Pensemos que no princípio era a Poesia que nos nutria e nos alcançava e que assim passavam os tempos e as marcas dos milênios. No entanto, fiquemos apenas no sonho. O que já é muito porque, hoje, até o sonho está perdido entre os desencantamentos.
Gianni Darconza observa que a poesia de Alencart pode ser considerada religiosa, espiritual, no sentido mais profundo da palavra, frente ao materialismo dominante num mundo cada vez mais adverso. Um mundo de portas fechadas. Onde quase tudo desaparece numa imensa nuvem de infortúnios. Darconza lembra o poeta Antonio Machado, para assinalar que “aquele que fala sempre sozinho um dia haverá de falar com Deus”. Esta poesia faz com que as pessoas olhem para dentro de si mesmas, para o coração, em busca do espírito eterno das coisas.
O poema que dá título ao livro, “Eleva teu coração”, traduzido para o português por David de Medeiros Leite, especialmente para esta matéria, leva-nos a esse instante de solidariedade, em que o poeta fala ao homem com a palavra de um sentimento atualmente difícil de existir, já que o mundo se transforma a todo o momento, sempre para pior. Surge então uma voz, como se o poeta fosse, na verdade, um profeta a falar nos desertos da alma, como se assim fosse a sua missão, equivale dizer, a missão da poesia a serviço do homem e da vida quase sempre envolvidos na escuridão de um tempo de perversidades.
e do esquadrão dos malvados.
O poeta Alfredo Pérez Alencart diz em um dos poemas que pujantes são os desejos quando navegamos pelo amor. Mas em todas as tardes surgem os náufragos. No entanto, é preciso seguir em busca de um mundo melhor, em que se possa encontrar a palavra da fé. Essa palavra em que o poeta se debruça a clamar essa paz desejada pelos homens. O poeta lembra das almas feridas. E sempre existirão almas feridas. Diz que enquanto um olho desperta, o outro deseja adormecer magnetizado diante da vida. E é essa vida que se procura, plena em si mesma, grandiosa como deve ser. O poema “Onde estão os outros?”, que lembram essas feridas, além das ingratidões e das súplicas de todos os dias:
o que aconteceria na realidade.
São passagens bíblicas lembradas por um poeta que não esquece o milagre e volta para agradecer. O que não esquece. Aquele que está sempre voltado à bem-aventurança com um gosto terno e abrangente. Aquele que não esquece a solidariedade entre os homens, o que semeia e, portanto, tem o direito de colher o que semeou, tecendo pontes até o coração do outro, sem romper as gerações: “A vida lhe seduz/ apenas amparada nas Palavras/ que guardam na memória/ de estrelas e vozes amadas”. O poeta Alencart sabe que nunca nenhum almanaque mostrará a grandeza do amor, aquele que cresce e ressuscita nas manhãs dele mesmo ou dos que ainda estão por vir. Aqueles que devem chegar a essa embarcação que atravessa o mar, aqueles que jogam a rede nas águas e têm os peixes necessários para viver.
O poeta italiano Bepe Costa relata nesta obra a trajetória de Alfredo Pérez Alencart, que nasceu em Porto Maldonado, no Peru, em 1962, observando que os poemas de Alencart são um misericordioso olhar para os que estão marginalizados diante das palavras de silêncio que pesa sobre eles. Um poeta de sensibilidade aguda, agradecido a quem lhe deu a vida. Um poeta da palavra. Da vida a ser vivida. Poucos são os autores — poetas ou escritores — que atualmente se assemelham a ele, especialmente no que diz respeito ao humanismo e à esperança, pela qual luta a cada minuto de seu tempo.
Em um pequeno livro publicado em São Paulo, Brasil, “Onde estão os outros”, em 2019, Alfredo Perez Alencart afirmou que a poesia repara a existência. A poesia é reflexão, o ofício dos que resistem. O poeta sabe o que diz com sua palavra. Está correto. Dos que resistem como ele, diante e dentro de um mundo que perdeu os seus valores, cada vez mais distante da humanidade. Ao longo dos anos, Alencart construiu uma obra de profunda solidariedade, de generosidade, em busca de uma espiritualidade cada vez mais ausente. A poesia é a busca do que se perdeu, uma peregrinação entre as palavras para encontrar a mensagem necessária. O poeta não deseja a liberdade numa cerimônia solene, repleta de aplausos. Não. Deseja, sim, a liberdade que está dentro do próprio homem. E assim vai à memória de si mesmo, para uma poesia coletiva, como afirma em seu poema Recuerdos”:
porque valorizo recordações,
Este “Encumbra tu corazón” é a palavra de um poeta caminhante com a fé dos que andam pelos desertos. Num tempo em que o perdão desapareceu da paisagem existencial, dando lugar aos ferimentos cada vez mais fundos. A poesia de Alencart, ao lado de sua Jaqueline, caminha entre as pedras com as sandálias dos que tem a palavra como o apelo fundamental para a vida. A mensagem está viva, não desapareceu um mar de descrença. Alencart observa que “o tempo não envelhece o silêncio dos inocentes”. Refere-se aos que foram e ainda são marginalizados por um sistema que pertence a apenas alguns. É um livro que enaltece a vida. E também a Poesia. Uma poesia em defesa do homem. Essa poesia a ser cultivada sempre pelos grandes poetas necessários ao mundo. Assim é a poesia de Alfredo Pérez Alencart, traduzido para mais de 50 idiomas. Uma palavra aos que necessitam ouvir.
(*) Jornalista, poeta e escritor — São Paulo, Brasil